Bo día!
Quen se atreve? traballamos a conciencia lingüística con estes trabalinguas
Cinco guifos
novos mafigaños
amafigañaron unha guifa vella mafigaña e veu o guifo vello mafigaño e amafigañou os cinco guifos novos mafigaños porque amafigañaran a guifa vella mafigaña. |
Nun niño de
conchagarfos,
dous conchagarfiños hai. Quen os desenconchagarfizare bo desaconchagarfizador será. |
Unha pérgara,
párgara, pírgara;
se non fose pírgara, párgara, pérgara non era pírgara, párgara, pérgara. |
Maragato pato,
fillo dunha chincha. Cando o galo canta, o maragato rincha. |
Teño unha capa Vou chamar
tallada o tallador. golada, golador borlada, borlador repicatallada. e repicatallador que ma veña Quen ma tallou, tallar golou, golar borlou borlar e repicatallou e repicatallar non ma soubo mellor. tallar, golar, borlar e repicatallar. |
Sei dun niño
Sei dun niño
dunha cecigaciña que con cinco cecigaciños está. ¿como faremos para desencecigaciñar á cecigaciña dos cinco cecigaciños? O desencecigaciñador que a desencecigañe bo desencecigaciñador será. |
Do queixo non che me queixo
Do queixo non che me queixo,
que o queixo ben che me sabe; quéixome de quen o vende, que non mo deixa de balde. |
Pasei polo río
Pasei polo río,
polo río pasei. Pillei cordóns cordóns pillei. |
Unha cunca de sal
Unha cunca de sal arrasada,
¿quen a desarrasará? O desarrasador que a desarrase bo desarrasador será. |
Vindo revindo
Vindo revindo,
copa copindo, copindo copa. E o que non diga “vindo revindo copa copindo copindo copa”, ¡un raio me parta se gota lle toca! |
No hay comentarios:
Publicar un comentario